Industry Highlight
International Business Services and Manufacturing
Current changes in the way we work internationally and how we can support your team
Language services are necessary for many areas of business. Having a multi-prong language solution is important so that you can continue with your business operations. From employee communication to technical manuals, to marketing materials, to website localization, your success hinges on the language program you have in place.
Some examples of how you and your organization can benefit from using our services are as follows:
- Document translation of your internal communication: memos, benefit programs, intranet, handbooks, financial reports.
- Document Translation of your external documentation: technical manuals, marketing materials, website, software.
- On-demand interpreter services on a telephone, should you need to have a group call, and not all parties speak the same language.
- On-Demand Video interpreters for your video conferences if all parties do not speak the same language.
- Scheduled Video Remote Interpreting on your or our platform (Zoom, GoToMeeting)
- Multilingual email communication support.
We are a true partner as accomplished in our industry as you are in yours:
- Our terminology and multilingual content management software allows us to use your preferred terminology so that all documentation remains consistent throughout numerous languages and documentation updates.
- Our custom Neural Machine Translation softwareystem allows us to shorten delivery time and lower costs, while also providing high quality deliverables. Customized NMT for your needs
- Our highly capable Project Managers will be your best friend and will become part of your communications team add that within our real-time Customer portal you have access to People Data and Technologies at your leisure .
Scheduled Video Remote Interpreting
Online Webinars – Business Meetings – International Support in Various time-zones
Executive Summary of one sample
Avionics client purchase planes from a foreign government to perform in-flight training with local teams.
The documentation, technical manuals and any other related documentation of the planes was only available in hard copy foreign language documents.
Word s translated
Month time
Hard copy Pages
%
Traditional translation cost
%
Reduction in overal Prodcution time
Challenge
- Hard copy documentation in French.
- Nearly 38000 pages of content including extensive technical drawings.
- 6 months timeline for FAA approvals.
- Very Limited Budget.
A traditional processing would have required 12-16 months processing and respective cost associated with 6.8 Million words of translation.
How our NMT PE Solution helped
We designed a process to enable Post Edited Machine Translation rather than traditional processing, based on the clients scope of project.
- Scan and OCR Hard Copy Documentation
- Generate Digital and machine readable versions of original Documentation
- Build initial NMT training repository based on materials and reference documentation
- Create and Train Neural Machine translation engine
- Process files through Post edited Neural Machine translations
- Process Layout Adjustments NMTPE Documents on 38000 Pages
- Deliver all material within 6 months.
Results
- Delivery of Final NMTPE processed documents within 5.5 Months
- Cost level to client at 25% of traditional translation cost
On-demand interpreter services on a telephone (24/7)
Executive Summary of one sample
Avionics client purchase planes from a foreign government to perform in-flight training with local teams.
The documentation, technical manuals and any other related documentation of the planes was only available in hard copy foreign language documents.
Word s translated
Month time
Hard copy Pages
%
Traditional translation cost
%
Reduction in overal Prodcution time
Challenge
- Hard copy documentation in French.
- Nearly 38000 pages of content including extensive technical drawings.
- 6 months timeline for FAA approvals.
- Very Limited Budget.
A traditional processing would have required 12-16 months processing and respective cost associated with 6.8 Million words of translation.
How our NMT PE Solution helped
We designed a process to enable Post Edited Machine Translation rather than traditional processing, based on the clients scope of project.
- Scan and OCR Hard Copy Documentation
- Generate Digital and machine readable versions of original Documentation
- Build initial NMT training repository based on materials and reference documentation
- Create and Train Neural Machine translation engine
- Process files through Post edited Neural Machine translations
- Process Layout Adjustments NMTPE Documents on 38000 Pages
- Deliver all material within 6 months.
Results
- Delivery of Final NMTPE processed documents within 5.5 Months
- Cost level to client at 25% of traditional translation cost
Document and Web translations
Executive Summary of one sample
Avionics client purchase planes from a foreign government to perform in-flight training with local teams.
The documentation, technical manuals and any other related documentation of the planes was only available in hard copy foreign language documents.
Word s translated
Month time
Hard copy Pages
%
Traditional translation cost
%
Reduction in overal Prodcution time
Challenge
- Hard copy documentation in French.
- Nearly 38000 pages of content including extensive technical drawings.
- 6 months timeline for FAA approvals.
- Very Limited Budget.
A traditional processing would have required 12-16 months processing and respective cost associated with 6.8 Million words of translation.
How our NMT PE Solution helped
We designed a process to enable Post Edited Machine Translation rather than traditional processing, based on the clients scope of project.
- Scan and OCR Hard Copy Documentation
- Generate Digital and machine readable versions of original Documentation
- Build initial NMT training repository based on materials and reference documentation
- Create and Train Neural Machine translation engine
- Process files through Post edited Neural Machine translations
- Process Layout Adjustments NMTPE Documents on 38000 Pages
- Deliver all material within 6 months.
Results
- Delivery of Final NMTPE processed documents within 5.5 Months
- Cost level to client at 25% of traditional translation cost
Customized NMT Solutions for your business
Executive Summary of one sample
Avionics client purchase planes from a foreign government to perform in-flight training with local teams.
The documentation, technical manuals and any other related documentation of the planes was only available in hard copy foreign language documents.
Word s translated
Month time
Hard copy Pages
%
Traditional translation cost
%
Reduction in overal Prodcution time
Challenge
- Hard copy documentation in French.
- Nearly 38000 pages of content including extensive technical drawings.
- 6 months timeline for FAA approvals.
- Very Limited Budget.
A traditional processing would have required 12-16 months processing and respective cost associated with 6.8 Million words of translation.
How our NMT PE Solution helped
We designed a process to enable Post Edited Machine Translation rather than traditional processing, based on the clients scope of project.
- Scan and OCR Hard Copy Documentation
- Generate Digital and machine readable versions of original Documentation
- Build initial NMT training repository based on materials and reference documentation
- Create and Train Neural Machine translation engine
- Process files through Post edited Neural Machine translations
- Process Layout Adjustments NMTPE Documents on 38000 Pages
- Deliver all material within 6 months.
Results
- Delivery of Final NMTPE processed documents within 5.5 Months
- Cost level to client at 25% of traditional translation cost
Selected work
Are you ready to partner with us?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.